Magíster en Lingüística (PONTIFICIA UNIVERSIDAD CATOLICA DEL PERU)
Licenciado en Lingüística y Literatura con mención en Lingüística Hispánica DOCENTE ORDINARIO - PRINCIPAL Docente a tiempo completo (DTC) Departamento Académico de Humanidades - Sección Lingüística y Literatura
ANDRADE, L. F.(2021). Políticas lingüísticas después del barullo (nota de opinión). Noticias IDEHPUCP.
ANDRADE, L. F. y Ferrell, M.(2021). Sustrato y contacto lingüístico: dos historias léxicas de los Andes norperuanos. En Traspasando lo lingüístico: factores esenciales en el contacto de lenguas. (pp. 137 - 152). MADRID. Iberoamericana - Vervuert.
ANDRADE, L. F.(2020). El quechua entre el estrado y el mercado (nota de opinión). En Trama: Espacio de Crítica y Debate https://tramacritica.pe/2019/12/25/el-quechua-entre-el-estrado-y-el-mercado/?fbclid=IwAR36A40b4ZHhzwhxp65S8iE4UiOn4NWZkvZl_vUhE9Yj81SMewUVmRO9O_M.
ANDRADE, L. F. y Howard, R.(2020). Gerald Taylor y su vasto legado andino (nota de opinión). Noticias SER..
ANDRADE, L. F.(2020). Ñuqa wasillaypim qipani: la traducción indígena durante la pandemia (nota de opinión). Noticias IDEHPUCP.
ANDRADE, L. F.(2020). Sonidos de Yapatera (nota de divulgación). Memoria IDEHPUCP.
De Pedro, R. y ANDRADE, L. F.(2020). Translation and interpreting in the indigenous languages of Peru (versión digital). En The Oxford Handbook of Translation and Social Practices. (pp. 1 - 20). NUEVA YORK. Oxford University Press.
De Pedro, R. y ANDRADE, L. F.(2020). Translation and interpreting in the indigenous languages of Peru (versión impresa). En The Oxford Handbook of Translation and Social Practices. (pp. 129 - 147). NUEVA YORK. Oxford University Press.