CERRON, R. M.(2020). 'Chanchán' y su trampa ortográfica: ni mochica ni quingnam sino quechumara. Lexis : revista de lingüística y literatura (PUCP). Volumen: 1. (pp. 301 - 316).
CERRON, R. M.(1981). APRENDER CASTELLANO EN UN CONTEXTO PLURILINGUE. LEXIS 5: 1, PP. 39-51.
CERRON, R. M.(1972). APUNTES DE LINGUISTICA WANKA. LIMA: CILA, UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS. DOCUMENTO DE TRABAJO N 5.
CERRON, R. M.(2004). Archaeological evidence of cherimoya (Annona cherimolia Mill.) and guanabana (Annona muricata L.) in ancient Peru .
CERRON, R. M.(2012). Unravelling the enigma of the 'Particular language of the Incas'. En Archaeology and Language in the Andes. (pp. 265 - 294). Oxford University Press.
CERRON, R. M.(2014). Arte y vocabulario en la lengua general del Perú. LIMA. Instituto Riva-Agüero.
CERRON, R. M.(1987). ASPECTOS LINGUISTICOS Y PEDAGOGICOS DE LA MOTOSIDAD EN EL PERU. SEMINARIO INTERNACIONAL SOBRE EDUCACION BILINGUE-BICULTURAL(QUITO, 25-30 DE MAYO). PUBLICADA EN PUEBLOS INDIGENAS Y EDUCACION,5,PP.55-83(1988).APARECIDA TAMBIEN EN CERRON-PALOMINO,RODOLF.